بيروت - لبنان

اخر الأخبار

6 آذار 2020 12:08ص جامعة «ستانفورد» كرّمت «شكسبير العرب»

حجم الخط
كرّمت «جامعة ستانفورد» في ولاية كاليفورنيا الأميركية، الشاعر العربي اللبناني الراحل جودت حيدر، الملقّب بـ «شكسبير العرب»، في احتفال حضره حشد من الأدباء والباحثين والأكاديميين والمفكرين والمثقفين، من مختلف الولايات الأميركية، وعدد آخر من أبناء الجاليات اللبنانية والعربية والأوروبية، وعائلة المحتفى به وأصدقائه ومحبيه، تحت عنوان: «مآثر الشاعر حيدر، المتميّز بقصائده باللغة الإنكليزية، الإنساني السبّاق، وموهبته الشعرية الفذّة».

وتحدث البروفسور الكسندر كي: «إن الشاعر جودت حيدر تفرّد بشاعرية عالمية، وهذا ليس بالجديد على الشعراء العرب، أن ينطلقوا إلى العالمية، ومنهم محمود درويش وأدونيس ونزار قباني وسعيد عقل وغيرهم، ولقد انطلقوا بلغتهم الأم أي العربية، بينما الشاعر حيدر إنطلق إلى العالمية بلغة عالمية هي الإنكليزية، وأبدع بها إلى مستويات راقية، يحاكي بها الأدباء والشعراء بلغتهم الإنكليزية الأم».

بدوره، تطرق الدكتور خالد عبيد إلى «كتاب جون مانرو «الصوت من بعلبك» The Voice from Baalbeck، الذي كان يعرف الشاعر حيدر جيداً وزاره في بيته وقال عنه: «رجلٌ أنيق جداً طرق بابي وحل ضيفاً عليّ، وبعد تبادل التحيات سألته عن السياسة اليوم»، فنظر إليّ مبتسماً وقال: «لماذا تتحدث بالسياسة، وعندك هذا الجمال خارج نافذتك، السياسة عابرة وقد جئت لأتحدث عن قصائدي».

ثم تحدث عن جمال شعر جودت حيدر، ورؤيويته العالمية، وكيف كان مستشرقاً للمستقبل البيئي، قبل انتشار مسألة التلوث، وقرأ عبيد مقتطفات من قصيدة شكسبير العرب «تلوث» بنصها المترجم باللغة الإنكليزية.

من جهته، نوه الدكتور رمزي سلطي بإنسانية جودت حيدر وسمو مواقفه، في قصائده العالمية السبّاقة، متطرقاً إلى قصيدته «غاندي» حول اللاعنف والصداقة والمحبة، ثم قرأ سلطي مقتطفات من قصائد ونصوص الشاعر حيدر باللغة الإنكليزية، ترجمها إلى العربية الدكتور رائد القاقون».